Je participe à ce collectif !

Pour vous inscrire au collectif et ainsi participer à l’aventure… Inscrivez-vous via ce formulaire…

N.B : Les données enregistrées ne sont utilisées que pour vous contacter… Elles sont stockées sur une interface d’hébergement personnelle (hébergeur mutualisé). Elle sont donc sécurisées le plus possible…Et difficilement “piratables”…

Cette information sera masquée du public
Obligatoire, car c'est ce qui vous identifie sur le réseau à la place de votre nom
Non obligatoire mais important pour vous mettre en relation
Sous la forme : 20, Rue Machin Bidule , 14000 CAEN
Pour vous contacter et former le réseau. Vous serez informé du lancement du collectif et des actions locales. Cette information sera masquée du public. Seul un formulaire de contact permettra de vous contacter publiquement.
Recevoir la newsletter ?

Retrouvez-nous aussi sur :

IA: Spotify lance “Voice Translation” pour traduire ses podcasts automatiquement

Partagez cette page sur : 


Lundi 25 septembre, Spotify a lancé son programme “Voice Translation” en s’appuyant sur une technologie d’imitation vocale développée par OpenAI (ChatGPT). L’idée est simple : traduire n’importe quel contenu sonore automatiquement avec l’intelligence artificielle, pour que tout le monde puisse écouter ce qu’il veut dans sa langue maternelle.

Dans son communiqué, le géant suédois explique vouloir “combler le fossé linguistique” pour que ses podcasteurs “puissent être entendus dans le monde entier”. C’est le projet “Voice Translation” : “une fonction révolutionnaire alimentée par l’IA [développée par Open AI – NDLR], qui traduit les podcasts dans d’autres langues, tout en gardant les caractéristiques de la voix originale.”

Une annonce qui risque de mettre en danger les doubleurs, bien que ces derniers ne soient pas encore très actifs dans l’univers du podcast.

En tout cas, Spotify est au taquet. En effet, les trois premiers épisodes sont déjà sortis, tous traduits de l’anglais à l’espagnol :

  1. Lex Fridman Podcast – “Interview with Yuval Noah Harari”
  2. Armchair Expert – “Kristen Bell, by the grace of god, returns”
  3. The Diary of a CEO with Steven Bartlett – “Interview with Dr. Mindy Pelz”

C’est une nouvelle étape de franchie dans la numérisation de la société, nettement accélérée par les performances de l’IA, mais force est de constater que le résultat est impressionnant.

S’il n’y a que de l’espagnol pour l’instant, l’entreprise fait savoir qu’elle prévoit de publier des traductions en allemand et en français dans les prochains jours. Et “ce n’est que le début” : “Nous sommes ravis de donner aux créateurs les moyens de faire connaître leurs histoires à un plus grand nombre d’auditeurs à travers le monde. Les réactions des créateurs et du public à l’issue du projet pilote fourniront des informations importantes pour les extensions, les itérations et les innovations à venir.”, rapporte le communiqué.





Source

RESIST CAEN
Author: RESIST CAEN

Autres articles

RESIST – NORMANDIE
Défilement vers le haut